Dışardan yemek siparişi için aile arası geçen konuşmadan küçük bir alıntı;
b: Dönerci Cemal Efendi’den döner söyleyelim.
k: Baba o Dönerci ‘Kemal’ Efendi. İngilizce’de “c”ler “k” diye okunuyor!..
Kimi zaman cin fikirler buldu, kimi zaman bize ince ayarlar verdi. Kesin olan bir şey var ki bizi her gün şaşırtıyor. İşte toplamaya çalıştığımız o inciler bu kategoride.
Dışardan yemek siparişi için aile arası geçen konuşmadan küçük bir alıntı;
b: Dönerci Cemal Efendi’den döner söyleyelim.
k: Baba o Dönerci ‘Kemal’ Efendi. İngilizce’de “c”ler “k” diye okunuyor!..
Araba koltuğunda keyif yaparken, trafikte yorulan babaya nazire;
k: Araba kullanmamak büyük rahatlıkmış!,
Trabzon yolculuğu, havalimanında Trabzon forması giymiş bir ağabeyi görünce;
k: Baba bak ağabey de Trabzonspor’lu!
a: Sen de mi Trabzonspor’lusun bakayım?
k: Trabzon’daki dayımlara giderken Trabzonspor’lu, evde Beşiktaş’lıyım.
a: Öyle olmaz, hep Trabzonspor’lu olacaksın!
k: İyi madem, ben de o zaman hep Beşiktaş’lıyım!
k: Baba, okulda arkadaşıma selamın aleyküm diyorum, bana ne diyor biliyor musun?
b: Neymiş?
k: Alex’e selam!
Geçtiğimiz bir kaç ay içinde farkettik ki Karan’ ın yüklemlerinde “o” harfleri yok. Örneklemek gerekirse;
Biliyrum
Görüyrum
Geliyrum
Gidiyrum
a: Karan o’lar nerede yine gitmişler.
k: Anne o’ ları “ooooo yeeee” ve “oooooo” derken kullanıyorum digerlerine kalmıyor.
k: Baba kağıttan gemi yapmıştık ya, onu tekrar yapalım mı?
b: Öğrenmiştin sen onu hani?
k: Daha ezberemedim, beraber yapalım.
Kağıttan gemiyi yüzdürmek ister;
k: Babaaa bu gemiye bir şeyler oluyor
b: E oğlum suya değince bozulur, sen ne bekliyordun ki?
k: Bozulmamasını bekliyordum!
k: Anne az sonra ne kadar?
a: Anlamadım Karan tam olarak neyi soruyorsun?
k: Anneeee, sonra yarım saat ya, az sonra ne kadar?
Sinema gecesi için mısır patlatırken, baba, tencerenin kapağını erken açar;
k: Babacığım, bu dışarı hoplayan mısırlara da hoplamış mısır diyebilir miyiz?
Nikaha gideceğimizi öğrenen Karan sorar;
k: Anne nikahlarda da pasta var değil mi?
a: Bildiğim kadarıyla yok Karan’cığım.
k: Anne bilmediğin kadarında var mı yani?